Српски националисти

Ћирилизатор – пресловљивач

Алатка за пребацивање текста из латинице у ћирилицу. Унесите или укуцајте текст у следеће поље и кликните на одговарајуће дугме. Пресловљен текст ће се појавити у истом пољу.

    


Конвертор прихвата три кодна распореда, YUSCII распоред који користе стари фонтови, UTF8 латиницу и пробне латиничке транслитерације за кориснике који немају српска латиничка слова.

27. августа 2009. | Редакција @ 02.42 | 16 Comments |

16 Comments »

Свака част! Фантастична ствар! Још ниси ни кликнуо а текст је већ пресловљен… :) Једино што лоше пресловљава реч „наджњевати“. ХD

#1 | 28. августа 2009. | БоКи

Одлична алатка и велики допринос очувању ћирилице на нету. Наравно најкорисније је што је на нету и доступна свима.

#2 | 29. новембра 2009. | tihomir

Zahvaljujem vam se na ovom divnom izumu. Jel postoji neki nacin da se ovaj program download-uje ?

#3 | 3. јануара 2010. | CTEBAH

Хвала Вам за ову корисну алатку!
Поздрав и свако добро, Љубиша В. Јовановић

#4 | 17. јула 2010. | Ћирилица се пише срцем

Ако користите Windows® Оперативни Систем лако је наместити да поред стандардно енглеског,имате и српски…Ја лично имам енглески,српски ћирилица и српски латиница…Све то може да се намести у контрол панелу.
Надам се да имате тастатуру са словима: љњшђчћж тј. ljnjšđčćž…..
Ако некога занима како то да намести само оставите коментар на мој текст…Поздрав свима !

#5 | 28. септембра 2010. | CrazyHacker

Свака част!

#6 | 30. септембра 2011. | Цоа*Црбин

hahaha, cirilizator, odlicna stvar :)))

#7 | 3. децембра 2011. | srBsko a nase

Ови који су оставили коментаре на латиници су бар могли да пробају да их прво преслове … А можда нису ништа укапирали? :-(

#8 | 6. децембра 2011. | пиши као што говориш

Уместо „конвертор писма“ већ се уврежио неупоредиво бољи термин – пресловљивач.

#9 | 6. децембра 2011. | пресловити, пресловљен ...

SVAKA ČAST ZA KONVERTOR -MEDJU NAJBOLJIMA JE NA WEBU
POZDRAV

#10 | 15. јуна 2012. | JASNA JOJIC

ово је за све нас који имамо Виндовс Ице и немамо ћирилицу као писмо у компу! Свака част!

#11 | 14. октобра 2012. | де Коccо

Ово је супер само што мени ово не треба јер користим већ Ћилицу али је добро за оне који немају Српску тастатуру !!! поѕздрав

#12 | 18. маја 2013. | Ћоле

Добар. Неће да укуца ет, али ок. ( пробао сам и шифт2 и алтв па ништа).Можда хоће са неком другом командом……

#13 | 29. јуна 2013. | Сале

Алал вера мајстори

#14 | 5. октобра 2013. | Никола Петковић

Необично пуно сан Вам захвалан. Хвала Богу, да је неко направио овакав програм. Уштедели сте ми посао прекуцавања 32 стране. Имао сам проблема са активираним врстама слова, јер су углавном руска. При простом пресловљавању, увек се јављало то да слова као ,,ч“ или ,,ћ“ остану у латиници. Једна ствар не би била лоша као додатак у Вашем цењеном програму: када се нпр. пише научни рад, некад морате оставити у оригиналу име енглеског или другог научника. Онда ваља да постоји могућност да једна реч, пресловљеног текста, буде враћена на латиницу.
Хвала Вам до неба!

#15 | 26. октобра 2013. | Новак

свака част на труду, али не разликује речи кад је дј кад је ђ,(дјевојка, ђевојка) џ и дж (џаба, надживе)

#16 | 18. септембра 2014. | donka

Leave a comment

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Билтен

Пријавите се за наш билтен да бисте добијали обавештења о новостима на овом сајту.

На вези…

10 гостију прегледа сајт